National Endowment for the Arts  
Lifetime Honors
  2009 NEA National Heritage Awards  
 

Ezequiel Torres
Miami, FL
Afro-Cuban drummer and drum-builder

Photo courtesy of the artist

Entrevista por Carlos Arrien, National Endowment for the Arts

[ English Verison > ]

NEA: Nos podrías decir en tus palabras, ¿cómo describes lo que haces? Cómo lo representarías a quien no lo conoce.

Torres: Okay. Bueno, voy a empezar por decirte que lo que más hago es… me dedico a la percusión popularmente conocida como “Percusión Afro-cubana”, pero básicamente dentro de este género que abarca... distintas facetas, distintas maneras de expresión ya sea musical, musicalmente hablando; yo me dedico a lo que se llama el “Tambor Batá”. El “Tambor Batá” es un instrumento, es un grupo de instrumentos que se llegaron a Cuba durante el injusto comercio de humanos o conocido como la esclavitud; es traído por una etnia significativamente conocida como “Yoruba”, o sea lo que hoy se conoce como “Yorubaland” y en específico de una ciudad llamada Oyó, y Le-Oyó en Nigeria [pronunciado en inglés] o lo que es Nigeria hoy en la actualidad.

Esta tradición se arraigó y está arraigada, y muy definido, está muy definida a lo que en la actualidad conocemos por muchos de la… muchos de los ritmos cubanos creo, y gozamos en la música popular y hasta la manera de expresión de cuando… cuando… tocamos o hacemos música percutida en Cuba; todo tiene parte de esta integración de esta familia de tambores que constituyen, como bien hablamos hace un rato, una tradición. Los tambores batá se componen de 3 tambores, se compone de un mayor, tambor mayor, que por lo general se le dice tambor mayor, y se conoce como “Iyá” en la lengua Yoruba, en el idioma Yoruba quiere decir “madre”; tenemos un tambor intermedio que lo llamamos “Omelé” o “Itótele”; y un tambor pequeño, que es el más pequeño de los tres que se llama “Okónkolo” usualmente le decimos “Omelé” en Cuba también.

Este grupo de tambores constituye una familia y es lo que se conoce por muchos estudiosos como de la familia de los tambores que hablan, hay muchos… muchos tambores que se conocen como “talking drums” como se dice en inglés; y esto es uno de los… de los grupos de tambores que representa una orquesta, representa una familia, y esta parte de esto es de la tradición que yo he seguido como lo han seguido muchísimos músicos cubanos y a través de la historia de la música de mi país. En especial, me dedico a lo que es la música y a la construcción de instrumentos, sobre todo eso. 

NEA: Muy bien. ¿Hubo un momento en tu vida en que conscientemente adoptaste esta práctica o fue algo natural, sin una decisión particular de parte tuya?

Torres: Fueron muchos factores, sobre todo un problema de identidad, … y además de esto de poderles… Vi en un momento de mi vida que la música percutida del tambor batá representaba para mí la vida, y yo fui una de las tantas personas que decidieron cambiar, en un principio de mi vida que yo me dediqué a la música especialmente de la guitarra, y cambié… lo cambié todo por hacer música con los tambores batá, por seguir esta tradición. Me uní a muchas personas que en la actualidad ya han pasado a mejor vida, muchas personas mucho mayores, muchas personas que… descendientes de africanos, conocedores y conservadores de esta tradición, y yo me siento muy orgulloso de haber… ellos haberme dado participación para poder continuar con esta tradición y mantener esta tradición hasta estos días.

NEA: ¿Nos podrías contar ahora un poco sobre los materiales, los métodos, el arte que implica, todo lo que tiene que ver con fabricar los instrumentos y los objetos rituales?

Torres: Sí, cómo no. Esto, además de ser una tradición puramente africana traída… por los africanos, una aportación africana a nuestra identidad nacional, también está ligado a la liturgia, la religión de origen Yoruba … muchas veces puedes encontrar como te digo, te dije anteriormente, muchos grupos de instrumentos… de diferentes etnias africanas en mi país, pero principalmente lo que es el tambor batá goza de una popularidad increíble por la riqueza musical que estos tambores aportan a la… a lo que es la liturgia y a la tradición cubana, a la música cubana; principalmente pertenecen a la liturgia lo que se llama, lo más conocido como “Santería” o religión… se le dice “Religión Yoruba”, otros lo adoptan como “Religión Lucumé”, pero todo se ve en el contexto de lo que estoy hablando… de lo que es la religión Yoruba en realidad, en general.

Estos tambores, según tengo entendido, los tambores batá son unos tambores que se construyeron en su inicio en África para la adoración de un oricha, un oricha es una deidad o un ser sobrenatural como lo que se conoce como… se pudiera catalogar como un santo, un ángel, en este contexto están de entendimiento, y nosotros por lo general lo que hacemos es… usamos este término bien de los estudiosos de la etnología y el folclor, y la sociología, como un sincretismo; o sea como decía, los tambores batá fueron dedicados por la etnia Yoruba para el oricha Shangó, la deidad Shangó, que representa la virilidad del hombre y el poder del rayo. Entonces estos tambores tienen la habilidad de imitar cualquier sonido de la naturaleza. De eso es lo que se trata la música del tambor batá, puede imitar la música del río, puede imitar la música del mar, puede imitar la música del viento, puede imitar la… varias, muchas facetas, es muy… en cuanto a representar a la naturaleza una música que trata de representar el sonido universal, el sonido de la tierra exactamente. De eso se trata.

NEA: ¿Y qué nos podrías decir de los materiales en sí? Por ejemplo, la importancia del tipo de trabajo, de madera, de cueros, de cómo deben ser tratados… Hay una parte, me imagino... de la tradición que tiene qué ver con esto ¿no?

Torres: Sí, es muy importante, por ejemplo si nos trasladamos a la tradición, si nos enfocamos en la tradición vemos que el tambor batá está… hecho de madera, o sea de ramas, se escogen ramas. Una de las cosas más importantes de… que siempre trato de transmitir a los aprendices míos es de no destruir el medio ambiente; por ejemplo hay personas que… y esto se da en muchos casos en muchos países con diferentes instrumentos musicales, que son capaces de destruir el medio ambiente, que siembran árboles cuando necesitamos en nuestro planeta tantos árboles, que los cortan… para todo, y una de las cosas que más se usa son los…  los instrumentos musicales.

Yo siempre me enfoco en tratar de usar los ramales de los árboles porque me da muy buenos resultados. Entre las maderas más populares… los árboles más rales… más populares que puedo citarte, te puedo citar el cedro que goza de mucha popularidad, la caoba, árboles frutales por lo general; pero esencialmente en su inicio… el tambor batá se hace de una madera que solamente tengo entendido que crece en África que se llama “Añá” o “Aña” se le dice, y es una madera preciosa, muy liviana y muy consistente, y muy sonora; solamente su parecido en América se compara… yo lo compararía con el cedro o posiblemente con la caoba.

Y la piel que utilizamos por lo general es piel de lo que se llama “chivo” o que en inglés se le dice “goat”, y tal vez por un problema de duración usamos piel del… ganado vacuno, lo que es vaca, este tipo de piel, de lo que se llama “cow”, y usamos siempre la piel cruda que en ingles se llama “rawhide”, eso… basado en eso, es un sistema de parches… los tambores batá son vibráfonos, o sea que… tienen membranas percutidas por ambos lados, y está compuesto… de tiras hechas de la misma piel para su tensión, y es un sistema de tensión por ambos lados compuesto de estas bandas… a su vez de cuero también; y lo envuelven en unos cuantos días de duración, es un proceso un poco tedioso pero fructuoso al final, de muy buen resultado porque al final podemos convertir lo que es un pedazo de madera en un instrumento musical.

NEA: ¿Nos podrías hablar… sobre los ritmos, las variaciones, la calidad de la interpretación, su variedad, las sutilezas, la precisión? ¿Qué emociones transmiten los tambores, qué ideas? ¿Qué es lo más importante?

Torres: Sí, por supuesto, como… este sello africano pues siempre tienen los tambores de mi país; los tambores son capaces de transmitir muchas emociones: alegría cuando se trata de fiesta, personificar imágenes, personificar individuos; es muy complejo, muy humano, es un sonido bien humanizado. Y cuando nosotros interpretamos por ejemplo, digamos entre lo que son los orichas, que tocamos a los orichas, tocamos con motivos de alegría, a veces con motivos de imploración, por calamidades que estamos pasando los seres humanos, a veces imploramos cuando tocamos por la épica, la vida de lo que fueron los orichas…

Como te digo, si nos referimos por ejemplo al oricha Shangó siempre tratamos de que nuestro toque sea bien lucido, que represente un poco la personalidad de ese oricha de Shangó; o cuando tocamos para Ogún representamos a ese individuo que es capaz de trabajar, de esforzarse, de construir una ciudad, de construir así para la humanidad; cuando tocamos por ejemplo interpretamos una música para Obatalá que es el ser… lo más cerca al ser supremo que representa toda la pureza y toda la humanidad que debe tener, que debemos tener los seres humanos, y lo hacemos con mucho respeto; tratamos de transmitir ese sentimiento de la música. Esa humildad, esa compasión por la vida humana, ese carácter humano que nos caracteriza a nosotros mismos.

NEA: En esa misma tónica, te voy a hacer una serie de preguntas cortas... Que son un poco… como un poco amplias. ¿Nos podrías decir cómo caracterizarías… qué es lo más bello de tu práctica?

Torres: Bueno, yo pudiera decirte que lo que más disfruto de mi práctica es llevar el mensaje humano que tiene mi música, de la humanidad, principalmente ese carácter de ser compasivo, ser humano, llevar la alegría día a día; cada vez que me dispongo a tocar en público o que me dispongo a hacer música, llevar ese mensaje de… este legado, por decirlo de alguna manera… el cual hoy estoy disfrutando y trato de transmitirlo a las personas que están alrededor mío… con el mismo cariño, con el mismo amor y con el mismo respeto al cual yo, como yo lo interpreté y con las mismas personas con las que me dieron la facilidad de poder entrar a este mundo.

NEA: ¿Qué dirías ser lo más duro, lo más difícil?

Torres: Lo más difícil de esto es la voluntad del aprendizaje, porque… el aprendizaje es un proceso bastante serio, tedioso, y… se necesita de todo un esfuerzo, de todo un ahínco, de todo… decir: –"Sí se puede, yo quiero y yo puedo dar más"– para poder dar tu música; pero para poder dar tu música en lo que es este contexto, tú necesitas tener un sentido de superación, de aceptación y de disciplina sobre todo. No es como decir: –"No, yo voy a tocar"–, y en 3 días voy a estar tocando y voy a estar haciendo música; lo más preciado que nosotros podemos mantener de nuestras tradiciones es basado en el respeto, el respeto a nuestros semejantes, respeto sobre todo a nuestros mayores, y desgraciadamente esto es una de las pocas cosas que estamos mirando hoy en día en muchos aspectos de la vida; parece que como que hay muchos mensajes que nos son muy importantes como seres humanos que vienen degradándose poco a poco, y esto es la muerte de las tradiciones por lo general.

NEA: En ese sentido, ¿qué quisieras que perdure y qué quisieras que se cambie en esa tradición en la que tú vives y transmites?

Torres: De que se cambie no quisiera que se cambiara nada, pero bueno, como dice… hay un pensamiento filosófico por ahí que dice que “todo está sujeto a cambios y transformaciones”, bueno, y así vivimos los seres humanos. Pero si yo pudiera escoger, escogería que… primero que la gente se respete, segundo que pudiéramos respetar y honrar a nuestros mayores, y tercero poder aprender todo lo que aprendamos, lo aprendamos con respeto y con admiración a las personas que nos lo enseñan para poder hacer una aportación más humana y mejor de lo que fue la tradición siempre.

NEA: ¿Qué nos puedes decir de tu práctica hoy en día? ¿Cómo te encuentras? ¿En qué momento de tu carrera o de tu vida te encuentras?

Torres: Bueno me encuentro… En estos momentos yo me encuentro en un momento feliz, estoy muy… muy agradecido, muy orgulloso de todas las personas que han hecho posible de que este reconocimiento que se me ha dado por el Endowment for the Arts, no solamente representa para mí sino para todas las personas que como yo practican una música que pocas veces es reconocida, la mayoría de las veces explotada, comercializada y usada sin importarle la tradición y el respeto de donde viene. Este premio ¡uf! significa muchísimo para mí.

NEA: Y tú, en tu música y tu interpretación, hay por decir dos mundos me imagino que hay muchos más, pero por simplificar decir dos mundos, uno que sería el ritual, el sagrado, y luego un mundo que es más… la música, por la música…

Torres: Bueno, yo soy muy versátil en muchos aspectos... esto comprende un poco mi personalidad también. En todo este tiempo he venido haciendo música, he venido compartiendo música no solamente litúrgica sino música popular, he trabajado con muchos músicos de jazz, muchos músicos para hacer música; he enseñado a muchas personas que han venido con respeto a entender qué es mi música, de qué se trata mi mundo, este mundo de… en parte a veces de la liturgia, y a veces aportaciones musicales que hemos hecho, mucho trabajo con mucha gente, no solamente apartándome de la música sino a la… un poco a la manera espiritual de vivir dentro de lo que es… de lo que me requiere mi música, mi actitud, mi conducta, y de eso es lo que me … como te dije anteriormente, me siento orgulloso.

Si tuviera que hacerlo de nuevo creo que lo haría igual, y aprendería y honraría con el mismo respeto a las personas que me enseñaron con las cuales aprendí… a transmitir esto mismo de respeto, de amor y de complacencia para poder seguir sosteniendo esta tradición musical que esto es bastante difícil para mucha gente. A veces requiere de muchos requisitos de conducta, no es solo decir: –"Voy a tocar"–, sino también necesitas requisitos de conducta para poder mantener… esta tradición. Las personas como yo que se dedican a la tradición litúrgica se le llama “Olúbata”, o usualmente se le dice en el argot… en nuestro idioma se le dice “somos tamboreros”, pero se le llama… “somos Olúbata”, y un Olúbata representa “ley y justicia” dentro de la litúrgica de nosotros; y somos, tenemos que ser ejemplo de disciplina aunque muchas veces eso es parte de los seres humanos, pero debemos ser ejemplo de disciplina sobre todas las cosas.

NEA: Te iba a hacer una pregunta pero tú ya me la has respondido en realidad, que en cuanto a tu oficio y en cuanto a la sensibilidad que has adquirido, qué lecciones, entrega, disciplina, fidelidad eran las palabras que tenía en mi pregunta, pero ya me las has dicho [risas], muchas gracias… una pregunta ya casi para terminar –tú sabes de que, como parte de las ceremonias de la premiación hay un concierto ¿no?

Torres: Sí, cómo no.

NEA: Y es algo muy lindo de… ya por muchos años, todos los años que trabajo acá he estado presenciando, es un evento muy extraordinario donde se reúnen personas de muchas tradiciones muy distintas. Por decirte en el escenario al final se juntan todos, en un año había por ejemplo un grupo de bailarines… no sé si son bailarines o atletas [risas] o qué, los que practican capoeira, y al mismo tiempo en el mismo escenario bailando a un ritmo de una misma música estaban unas bailarinas coreanas con esos sus trajes grandes, muy formales… era un contraste muy, muy interesante y lindo, y al mismo tiempo ver tanta variedad reunida con un propósito común ¿no?

Torres: Sí, claro, sobre todo el mensaje que somos humanos.

NEA: Exacto. Y en ese sentido, ¿qué música has pensado que vas a presentar en el día del concierto?

Torres: Bueno, para el día del concierto estábamos preparando un pequeño programa que dura entre 6 y 10 minutos, y estamos tratando de presentarlo en el programa, bueno [risas], no quiero hablar mucho porque quiero que sea una sorpresa; estamos preparando algo… bien demostrativo de lo que es nuestra cultura desde sus raíces hasta la vida actual, vamos a pasar… tratar de hacer en 6 minutos, demostrarles quiénes somos, de dónde vinimos y qué hacemos...

Pero pues no… Ya te digo, estoy muy contento… estoy muy emocionado, me emociona mucho la idea de saber que va a ser una cosa tan… con un mensaje tan bonito, y encontrar gente como yo, de… diferentes lugares del mundo, que aunque no hagan lo mismo que hago yo, pero su vida es muy parecida a la mía o a la nuestra porque yo voy con un grupo numeroso como de 7, 8 personas, entre bailarines y músicos somos como 7, 8 personas para presentar este pequeño show, este humilde show que vamos a hacer.

NEA: Qué bueno. Y por último, ya nos dijiste un poquito pero quería preguntarte, ¿qué representa para ti recibir este premio, National Endowment for the Arts Heritage Fellowships?

Torres: Sí, cómo no, y… como te dije, para mí es algo especialmente magnífico, estoy muy agradecido por el premio, no solamente… para mí representa un foco de esperanza para una nueva generación que hay aquí afuera como yo, que se dedica a esta música que tiene esa misma disciplina que tuve; representa una alegría para muchos, muchísimos amigos que tengo, que como yo, también llevan el mismo tiempo que yo tocando y haciendo cosas no solamente en Estados Unidos, en diferentes países, andan por todo el mundo regados, en Asia, en Hong Kong, en los Países Bajos, en Europa, en Canadá, en Sudamérica, nuestro mensaje está… es mundial en estos momentos; y esto yo creo que… para mí, una manera de expresar una alegría inmensa para toda esa gente como yo que está afuera haciendo cosas por nuestra tradición, de verdad.

 
< 2009 NEA Heritage Fellows